Exodus 22:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(22-20) А приходька не будеш утискати та гнобити його, бо й ви були приходьками в єгипетськім краї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ані вдови, ані сироти не будеш утісняти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не тїснити меш чуженицї і не гнобити меш його; були бо ви чуженицями в Египецькій землї.
Ukrainian 1905
Не тїснити меш чуженицї і не гнобити меш його; були бо ви чуженицями в Египецькій землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Кожну вдову і сироту не кривдитимете.
Ukrainian 2011
Жодної вдови і сироти не кривдьте.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Прибульця не утискуй і не пригноблюй його, тому що ви самі були прибульцями в землі Єгипетській.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чужинцеві не чини утиску і не пригнічуй його; бо ви самі були чужинцями на землі єгипетській.
Ukrainian UMT
Не зневажайте і не пригноблюйте чужинця, бо й самі ви були чужинцями в Єгипетській землі.