Exodus 22:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Ukrainian
(22-30) І ви будете Мені святими людьми, і не будете їсти м'яса, розшарпаного в полі, псові кинете його!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І люде сьвяті будете ви менї, і мясива в полї роздертого не їсти мете; собацї кидати мете його.
Ukrainian 1905
І люде сьвяті будете ви менї, і мясива в полї роздертого не їсти мете; собацї кидати мете його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І будете в Мене людь­ми святими; і м’яса, роздертого звіром у полі, не їжте, псам кидайте його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І будете в Мене людьми святими; і м’яса, розтерзаного звіром у полі, не їжте, псам кидайте його.
Ukrainian UMT
Будьте святими людьми Моїми. Не їжте м’яса тварин, розірваних у полі звіром, а киньте його собакам.