Exodus 23:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І свято жнив первоплоду праці твоєї, що сієш на полі. І свято збирання при закінченні року, коли ти збираєш з поля працю свою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти пильнуватимеш також свята жнив, перших плодів праці твоєї, того, що ти сієш у полі; і свята збору, під кінець року, коли збиратимеш з поля працю твою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сьвято жнивне, первоплоду працї твоєї, того, що сїяти меш в полї; і сьвято збору, під кінець року, як збираєш те, коло чого працював у полї.
Ukrainian 1905
І сьвято жнивне, первоплоду працї твоєї, того, що сїяти меш в полї; і сьвято збору, під кінець року, як збираєш те, коло чого працював у полї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробиш празник зібрання первоплодів твоїх діл, які посієш в твоїм полі, і празник закінчення в кінці року на збирання твоїх діл з твого поля.
Ukrainian 2011
І відзначатимеш свято жнив — перших плодів своєї праці з того, що ти посієш на своєму полі, і свято завершення збирання плодів своєї праці зі свого поля наприкінці року.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
додержуйся і свята жнив перших плодів праці твоєї, які ти сіяв на полі, і свята збирання плодів наприкінці року, коли збереш з поля працю твою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дотримуйся свята жнив перших плодів труда твого, які ти сіяв у полі, і свято збирання плодів наприкінці року, коли прибереш із поля жниво твоє.
Ukrainian UMT
Відзначай свято Седмиць, свято перших плодів твоєї праці, що ти посіяв у полі, а також свято Кущів під кінець року, коли ти збираєш увесь урожай зі свого поля.