Exodus 23:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не будеш приносити крови жертви Моєї на квашенім, а лій Моєї святкової жертви не буде ночувати аж до ранку.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не приноситимеш крови жертви моєї разом із квашеним хлібом; і не зоставатиметься жир жертви під час мого свята до ранку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не приносити меш з квашеним хлїбом кров жертви моєї; і не зоставати меться жир сьвята мого до ранку.
Ukrainian 1905
Не приносити меш з квашеним хлїбом кров жертви моєї; і не зоставати меться жир сьвята мого до ранку.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо коли викину народи з перед твого лиця, і поширю твої границі, не принесеш в жертву з квасом кров моєї жертви, ані не лежатиме лій мого празника до ранку.
Ukrainian 2011
Отже, коли вижену народи з-перед твого обличчя і поширю твої кордони, то не приноситимеш крові Моєї жертви на квашеному, і не лежатиме жир з Мого свята до ранку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[Коли вижену язичників від лиця твого і поширю межі твої], не виливай крови жертви Моєї на квас­не, і жир від святкової жертви Моєї не повинен залишатися до ранку.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не виливай крови пожертви Моєї на квасне, і жир від святкової пожертви Моєї не слід лишати до ранку.
Ukrainian UMT
Не принось крові Моєї жертви разом із закваскою, а жир Моєї святкової пожертви не повинен залишатися до ранку.