Exodus 23:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ось Я посилаю Ангола перед лицем твоїм, щоб він охороняв у дорозі тебе, і щоб провадив тебе до того місця, яке Я приготовив.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось я посилаю ангела мого перед тобою, щоб стеріг тебе в дорозі і привів тебе до того місця, що я приготував.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се я посилаю мого ангела перед тобою, щоб оберегав тебе в дорозї і привів тебе до того міста, що наготовив я про тебе.
Ukrainian 1905
Се я посилаю мого ангела перед тобою, щоб оберегав тебе в дорозї і привів тебе до того міста, що наготовив я про тебе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ось Я посилаю мого ангела перед твоїм лицем, щоб стеріг тебе в дорозі, щоб ввести тебе до землі, яку Я тобі приготовив.
Ukrainian 2011
Ось Я посилаю Мого ангела перед твоїм обличчям, щоб він охороняв тебе в дорозі, щоб привів тебе в ту землю, яку Я приготував для тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, Я посилаю перед тобою ангела [Мого] оберігати тебе на путі і ввести тебе в те місце, яке Я приготував [тобі];
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, Я посилаю поперед тебе Ангела охороняти тебе в дорозі і вести тебе в те місце, котре Я приготував.
Ukrainian UMT
Я посилаю Ангела до тебе стерегти тебе в дорозі й привести до місця, що Я приготував.