Exodus 23:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Помалу Я буду їх виганяти перед тобою, аж поки ти розродишся, і посядеш цей Край.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Поволі виганятиму їх з-перед тебе, докіль не розростешся, щоб заволодіти краєм.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Спокволя виганяти му їх зперед тебе, докіль осядешся ти да внаслїдуєш землю.
Ukrainian 1905
Спокволя виганяти му їх зперед тебе, докіль осядешся ти да внаслїдуєш землю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Поволи, поволи вижену їх від тебе, доки не побільшишся і не унаслідиш землю.
Ukrainian 2011
Поволі, поступово виганятиму їх з-перед тебе, доки не станеш численним і не успадкуєш землю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
мало-помалу буду проганяти їх від тебе, поки ти не розмножишся і не візьмеш у володіння землі цієї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Поступово буду проганяти їх від тебе, аж доки ти не розмножишся і не візьмеш у володіння землі цієї.
Ukrainian UMT
Поступово Я повиганяю їх від тебе, поки ти примножишся й заволодієш землею.