Exodus 24:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А до старших сказав він: Сидіть нам на цім місці, аж поки ми вернемось до вас! А ось Аарон та Хур будуть із вами. Хто матиме справу, нехай прийде до них.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А старійшинам сказав: «Ждіть на нас тут, покіль ми не повернемося до вас; ось Арон і Хур з вами. Кому чого треба, нехай до них звертається.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А старшим зміж громадян рече: Зоставайтесь тутеньки за нас, покіль вернемось до вас, і се Аарон і Гур із вами. Кому що треба, нехай до них приступить.
Ukrainian 1905
А старшим зміж громадян рече: Зоставайтесь тутеньки за нас, покіль вернемось до вас, і се Аарон і Гур із вами. Кому що треба, нехай до них приступить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І старшинам сказали: Почекайте тут, доки не повернемося до вас. І ось з вами Аарон і Ор; якщо кому трапиться суд, хай ідуть до них.
Ukrainian 2011
А старійшинам вони сказали: Спокійно очікуйте тут, доки не повернемося до вас. Ось з вами Аарон та Ор; якщо хтось матиме справу, нехай іде до них.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а старійшинам сказав: залишайтеся тут, поки ми не повернемося до вас; ось Аарон і Ор з вами; хто буде мати справу, нехай приходить до них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А старшинам сказав: Залишайтеся тут, аж допоки ми не повернемося до вас; ось Аарон і Хур із вами; хто буде мати якусь справу, нехай приходить до них.
Ukrainian UMT
А старійшинам він сказав: «Зачекайте нас тут, Аарон і Гур будуть з вами. Якщо хтось матиме суперечку, нехай іде до них».