Exodus 24:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Мойсей нехай підійде до Господа сам, а вони не підійдуть. А народ з ним не вийде.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Лише Мойсей один нехай приступить до Господа; інші нехай не приступають, і народ хай не сходить на гору за ним.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І тільки Мойсей приступить до Господа, а вони не приступлять, і люде нехай не сходять на гору з ним.
Ukrainian 1905
І тільки Мойсей приступить до Господа, а вони не приступлять, і люде нехай не сходять на гору з ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І наближиться Мойсей сам до Бога, вони ж не наближаться. А нарід з ними не підійде.
Ukrainian 2011
Нехай наблизиться сам-один Мойсей до Бога, вони ж хай не наближаються, і народ разом з ними хай не підіймається.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мойсей один нехай наблизиться до Господа, а вони нехай не наближаються, і народ нехай не піднімається з ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мойсей один нехай наблизиться до Господа; а вони нехай не наближаються, і народ нехай не піднімається з ним.
Ukrainian UMT
Тоді Мойсей нехай наблизиться до Господа. Вони ж нехай не підходять, та народ нехай не залишиться з ними».