Exodus 24:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І прибув Мойсей, та й оповів народові всі Господні слова та всі закони. І ввесь народ відповів одноголосно, та й сказали: Усе, про що говорив Господь, зробимо!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Повернувся Мойсей і переповів народові всі слова Господа і всі рішення. Увесь же народ відповів в один голос словами: «Усе те, що нам сказав Господь - виконаємо.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І прийшов Мойсей і повідав людям усї слова Господнї і всї суди: і відказав увесь люд в один голос: Усї слова, що глаголав Господь, певнити мемо.
Ukrainian 1905
І прийшов Мойсей і повідав людям усї слова Господнї і всї суди: і відказав увесь люд в один голос: Усї слова, що глаголав Господь, певнити мемо.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прийшов же Мойсей і сказав народові всі Божі слова і оправдання. Відповів же ввесь нарід одним голосом, кажучи: Всі слова, які сказав Господь, зробимо і послухаємось.
Ukrainian 2011
Тож Мойсей прийшов і переказав народові всі Божі слова і настанови. А весь народ одноголосно відповів, кажучи: Усі слова, які сказав Господь, виконаємо, — ми будемо слухняні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І прийшов Мойсей і переказав народу всі слова Господні і всі закони. І відповів увесь народ в один голос, і сказали: все, що сказав Господь, зробимо [і будемо слухняні].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І прийшов Мойсей, і переказав народові усі слова Господні і всі закони, і відповідав увесь народ в один голос, і сказали: Усе, що сказав Господь, виконаємо.
Ukrainian UMT
Тож Мойсей прийшов і переказав народові всі слова Господа і всі настанови. І всі люди в один голос відповіли так: «Ми виконаємо все, що наказав Господь».