Exodus 25:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І повсовуєш ці держаки в каблучки на боках ковчегу, щоб ними носити ковчега.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І повсовуєш носила в каблучки з боків ковчегу, щоб носити його на них.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повсовуєш носила в каблучки з боків скринї, щоб носити скриню на їх.
Ukrainian 1905
І повсовуєш носила в каблучки з боків скринї, щоб носити скриню на їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вкладеш носила в перстені, що по боках кивоту, щоб нести ними кивот.
Ukrainian 2011
А держаки вкладеш в кільця, які по боках ковчега, щоб за допомогою них носити ковчег.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і вклади жердини в кільця, з боків ковчега, щоб за допомогою них носити ковчег;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вклади жердини в кільця по боках Ковчега, щоб на них носити Ковчега.
Ukrainian UMT
Вставиш жердини в кільця з боків ковчегу, щоб його носити.