Exodus 25:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Промовляй до Ізраїлевих синів, і нехай вони візьмуть для Мене приношення. Від кожного мужа, що дасть добровільно його серце, візьмете приношення для Мене.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Накажи синам Ізраїля, щоб приносили мені податі; від кожного, хто добровільно схоче дати, візьміть для мене пожертву.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Промов до синів Ізрайлевих, щоб вони приносили менї приноси; від усякої людини, що прихиляється серцем своїм, брати мете приноси мої.
Ukrainian 1905
Промов до синів Ізрайлевих, щоб вони приносили менї приноси; від усякої людини, що прихиляється серцем своїм, брати мете приноси мої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Скажи синам Ізраїля, і принесете мені первоплоди з усього, що лиш спаде на серце, і візьмете мої первоплоди.
Ukrainian 2011
Промов до Ізраїльських синів, — і принесіть Мені первоплоди з усього, що лише припаде вам до серця, і візьмете Мої первоплоди.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
скажи синам Ізраїлевим, щоб вони зробили Мені приношення; від усякої людини, у якої буде ревність, приймайте приношення Мені.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Скажи синам Ізраїля, щоб вони вчинили Мені приношення; від усілякого чоловіка, у котрого буде старанність, приймайте приношення Мені.
Ukrainian UMT
«Скажи дітям Ізраїля, щоб принесли Мені дари, які серце кожного з готовністю дає.