Exodus 25:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поробиш ті держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом, і на них будуть носити стола.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Носила витешеш з дерева акації і обведеш їх золотом; на них носитимуть стіл.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поробиш носила з дерева акацієвого, та й пообкладуєш золотом, щоб носити на їх стола.
Ukrainian 1905
І поробиш носила з дерева акацієвого, та й пообкладуєш золотом, щоб носити на їх стола.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробиш носилки з негниючого дерева, і позолотиш їх чистим золотом, і носитимуть ними трапезу.
Ukrainian 2011
А держаки зробиш з негниючого дерева, і позолотиш їх чистим золотом, — за допомогою них носитимуть стіл.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а жердини зроби з дерева ситим і обклади їх [чистим] золотом, і будуть носити на них цей стіл;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А жердини вчини із дерева сіттим, і обклади їх золотом і будуть носити на них стіл цей.
Ukrainian UMT
Зробиш жердини з акації і вкриєш їх золотом. На них носитимуть стіл.