Exodus 25:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І зробиш свічника зо щирого золота, роботою кутою нехай буде зроблено цього свічника. Стовп його, і рамена його, келихи його, ґудзі його й квітки його будуть із нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Виготуєш і світильник із щирого золота; кутим поробленням нехай буде зроблений; держало його, вітки його, чашечки його, бруньки й квітки його мусять бути однолиті.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зробиш сьвітильника із золота щирого; кованої роботи зробиш сьвітильника, ніжки його і держало його; і чашечки його, і пуплянки його, й квітки його одноцїльні мусять бути.
Ukrainian 1905
І зробиш сьвітильника із золота щирого; кованої роботи зробиш сьвітильника, ніжки його і держало його; і чашечки його, і пуплянки його, й квітки його одноцїльні мусять бути.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробиш світильник з чистого золота, зробиш світильник кованим; його стебло і галузки і чашки і кружки і лілеї будуть з нього.
Ukrainian 2011
І зробиш світильник із чистого золота — зробиш світильник кованим; його стебло, гілки, чашечки, шишечки і лілеї будуть суцільні з ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зроби світильник із золота чистого; карбованим повинен бути цей світильник; стебло його, віття його, чашечки його, яблука його і квіти його повинні виходити з нього;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І виготуй світильника з чистого золота, карбований має бути сей світильник; стебло його, гілки його, яблуко його, і квіти його мають виходити з нього.
Ukrainian UMT
Зробиш світильник зі щирого золота. Світильник, його основа й держак мусять бути карбовані. Його чашечки, бруньки й пелюстки, немов у квітки, будуть єдиним цілим.