Exodus 25:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І шість рамен виходитимуть із боків його, три рамені свічника з одного боку його, і три рамені свічника з другого боку його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Шість віток виходитимуть із боків його: три вітки світильника з одного боку й три вітки з другого боку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І виходити муть шість віток із боків його, і три вітки в сьвітильнику з одного боку, і три вітки в сьвітильнику з другого боку.
Ukrainian 1905
І виходити муть шість віток із боків його, і три вітки в сьвітильнику з одного боку, і три вітки в сьвітильнику з другого боку.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А шість галузок, що виходять з боків, три галузки світильника з одного його боку, і три галузки світильника з другого боку.
Ukrainian 2011
І шість гілок відходитимуть від боків: три гілки світильника з одного його боку і три гілки світильника з другого боку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
шість гілок повинні виходити з боків його: три гілки світильника з одного боку його і три гілки світильника з іншого боку його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Шестеро гілок мають виходити з боків його: три гілки світильника з одного боку його, а три гілки світильника – з другого боку його.
Ukrainian UMT
Шість галузок простягатимуться з боків — три галузки світильника з одного й три з другого боку основи.