Exodus 25:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А на стовпі свічника чотири келихи мигдалоподібні, ґудзі його та квітки його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
На світильнику ж чотири чашечки, як мигдалевий цвіт, з бруньками і квіточками їхніми.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А на сьвітильнику чотири чашечки, як цьвіт микдаловий, пуплянки їх і квітки їх.
Ukrainian 1905
А на сьвітильнику чотири чашечки, як цьвіт микдаловий, пуплянки їх і квітки їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І в світильнику чотири чашки на вид оріха алмонда на кожній галузці, кружки і їх лелії.
Ukrainian 2011
І на самому світильнику — чотири, викарбуваних за формою квітки мигдалю, чашечки, — з його шишечками і лілеями:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а на стеблі світильника повинні бути чотири чашечки на зразок мигдалевої квітки з яблуками і квітами;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А на стеблі світильника мають бути чотири чашечки, схожі на мигдальну квітку з яблуками і квітками.
Ukrainian UMT
На самому світильнику мусить бути чотири чашечки, немов квітки мигдалю з бруньками та пелюстками.