Exodus 25:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І нехай збудують Мені святиню, і перебуватиму серед них.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нехай вони мені спорудять святиню, щоб я міг жити серед них.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І спорудять менї вони сьвятиню, щоб менї можна було витати серед них.
Ukrainian 1905
І спорудять менї вони сьвятиню, щоб менї можна було витати серед них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробиш мені освячення і зявлюся у вас;
Ukrainian 2011
І зробиш Мені святиню, і з’являтимуся між вами;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І влаштують вони Мені святилище, і буду перебувати серед них;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І спорудять вони Мені святиню, і буду мешкати серед них.
Ukrainian UMT
Нехай діти Ізраїлю зроблять для Мене святилище, і Я зможу перебувати серед них.