Exodus 26:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А ці дошки пообкладаєш золотом, а каблучки їхні, на вкладання для засувів, поробиш із золота; і ці засуви пообкладаєш золотом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дошки обкладеш золотом, а каблучки до них, де всувати засуви, зробиш золоті; і обкладеш засуви золотом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А дошки мусиш пообкладувати золотом; і каблучки в їх, до всовування засувів, поробиш золоті, і пообкладуєш засуви золотом.
Ukrainian 1905
А дошки мусиш пообкладувати золотом; і каблучки в їх, до всовування засувів, поробиш золоті, і пообкладуєш засуви золотом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І позолотиш стовпи золотом, і зробиш золоті перстені, до яких вкладеш поперечки, і позолотиш поперечки золотом.
Ukrainian 2011
І позолотиш стовпи золотом, а кільця, в які вкладеш бруси, зробиш золотими, і бруси позолотиш золотом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бруси ж обклади золотом, і кільця, для вкладання жердин, зроби з золота, і жердини обклади золотом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А бруси обклади золотом, і кільця для вкладання жердин, вчини із золота, і жердини обклади золотом.
Ukrainian UMT
Покрий бруси золотом. Зроби кільця з золота, щоб тримати засуви, і їх також покрий золотом.