Exodus 27:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Довжина подвір'я сто ліктів, а ширина скрізь п'ятдесят, а вишина п'ять ліктів. Запони з суканого віссону, а підстави стовпів мідь.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Довжина подвір'я сто ліктів, а ширина п'ятдесят, вишина ж п'ять ліктів. Усе буде з тонкого льняного полотна, підніжки ж мідяні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Довжина двору сто локот, а ширина пятьдесять проти пятьдесять, вижина ж пять локот, із нитяного полотна; а підніжки до них мідяні.
Ukrainian 1905
Довжина двору сто локот, а ширина пятьдесять проти пятьдесять, вижина ж пять локот, із нитяного полотна; а підніжки до них мідяні.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Довжина ж притвору сто на сто, і ширина пятдесять на пятдесять, і висота пять ліктів, з пряденого виссону, і їх стояки мідяні.
Ukrainian 2011
Довжина двору — сто на сто ліктів, ширина — п’ятдесят на п’ятдесят ліктів, завіси висотою в п’ять ліктів з тонко виробленого вісону, а їхні підставки — мідні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Довжина двору сто ліктів, а ширина скрізь — п’ятдесят, висота п’ять ліктів; завіси з крученого висону, а підніжки у стовпів з міді.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Довжина подвір’я – сто ліктів, а ширина – п’ятдесят, висота – п’ять ліктів; запони із суканого вісону, а підніжки стовпів – з міді.
Ukrainian UMT
Подвір’я має бути сто ліктів завдовжки, п’ятдесят ліктів завширшки і з завісою в п’ять ліктів заввишки з тонкого льону на поставцях із бронзи.