Exodus 27:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І буде всунено держаки його в каблучки; і будуть ті держаки на двох боках жертівника при ношенні його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Носила будуть всовуватись у каблучки, і будуть по обох боках жертовника, як нестимуть його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повсовуються носила в каблучки, щоб були по двох боках жертівника, як нести муть його.
Ukrainian 1905
І повсовуються носила в каблучки, щоб були по двох боках жертівника, як нести муть його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вкладеш носилки до каблуків, і будуть носилки жертівника при боках, щоб його нести.
Ukrainian 2011
І вкладеш держаки в кільця, і будуть держаки з боків жертовника, щоб його переносити.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і вкладай жердини його в кільця, так щоб жердини були з обох боків жертовника, коли нести його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вкладай жердини його в кільця, так, щоб жердини були по обидва боки жертовника, коли нести його.
Ukrainian UMT
Жердини мусять входити в кільця з боків вівтаря, щоб його носити.