Exodus 28:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Роботою різьбаря каменя, різьбою печатки вирізьбиш на тих обох каменях імена Ізраїлевих синів; оточені золотими гніздами зробиш їх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Робом ритівника самоцвітів, як вирізьблюють печатки, вирізьбиш на двох каменях імена синів Ізраїля, і в оправу з золота оправиш їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Робом ріжчика, як вирізують печатку, повирізуєш на двох каменях імена синів Ізрайлевих; оправу золоту поробиш до них.
Ukrainian 1905
Робом ріжчика, як вирізують печатку, повирізуєш на двох каменях імена синів Ізрайлевих; оправу золоту поробиш до них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Діло митця каменів, карбування печаті, вкарбуєш оба камені іменами синів ізраїльських.
Ukrainian 2011
Як гравірований мистецький виріб, як виготовляють печаті, так викарбуєш на обох каменях імена синів Ізраїля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
через різчика на камені, що вирізьблює печаті, виріж на двох каменях імена синів Ізраїлевих; і встав їх у золоті гнізда
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Через різб’яря на камені, котрий вирізблює печатки, вирізьби на двох каменях імена синів Ізраїля; і вклади їх у золоті гнізда.
Ukrainian UMT
На двох каменях викарбуєш імена синів Ізраїля так само, як робить різбляр, вирізуючи печатку, й оправиш їх у золоті гнізда.