Exodus 28:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Квадратовий нехай буде він, зложений удвоє, п'ядь довжина його, і п'ядь ширина його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чотирикутний нехай буде, складений удвоє, п'ядь завдовжки і п'ядь уширш.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Четверокутний він буде, двоїстий, пядь завдовжки і пядь завширшки.
Ukrainian 1905
Четверокутний він буде, двоїстий, пядь завдовжки і пядь завширшки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Буде чотирокутним, подвійним. Долоня довжина і долоня ширина.
Ukrainian 2011
Він буде квадратний, подвійний, у долоню завдовжки і в долоню завширшки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
він повинен бути чотирикутний, подвійний, у п’ядь довжиною і в п’ядь шириною;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він має бути чотирикутний, подвійний, на п’ядь довжиною і на п’ядь шириною.
Ukrainian UMT
Він буде квадратний, складений удвоє, одна п’ядь завдовжки й одна п’ядь завширшки.