Exodus 28:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І понасаджуєш на ньому каменеве насадження, чотири ряди каменя. Ряд: рубін, топаз і смарагд ряд перший.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та понасаджуєш на ньому оправлене каміння в чотири ряди; сардій, топаз і смарагд - ряд перший.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І понасаджуєш на йому оправлене каміння, чотири ряди каміння; один ряд: Сардїй, топаз і смарагд, ряд первий;
Ukrainian 1905
І понасаджуєш на йому оправлене каміння, чотири ряди каміння; один ряд: Сардїй, топаз і смарагд, ряд первий;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І нашиєш на ньому шви наче каміння чотирьома рядами; ряд каміння буде сардія, топаза, смарагда, один ряд.
Ukrainian 2011
Пришиєш до нього тканину з набором каменів у чотири ряди. Ряд буде з таких каменів: сердолік, топаз і смарагд. Це — перший ряд.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і встав у нього оправлені камені в чотири ряди; поряд: рубін, топаз, смарагд, — це один ряд;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вклади в його оправлені камені у чотири ряди. Поруч: рубін, топаз, смарагд, – це один ряд.
Ukrainian UMT
Повправляй у нього чотири ряди коштовного каміння. В першому ряду мають бути сердолік, топаз і смарагд.