Exodus 28:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І нехай вона буде на Ааронові для служення, і нехай буде чутий голос його при вході його до святині перед Господнє обличчя, і при виході його, щоб йому не померти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вона буде на Аронові, як служитиме, щоб було чути дзвоніння дзвіночків, як входитиме в святиню перед Господа, і як виходитиме, щоб не вмерти йому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буде вона на Аронові, як треба йому службу служити, і чути буде дзвоненнє їх, як входити ме в сьвятиню перед Господа, і як виходити ме, щоб не вмерти йому.
Ukrainian 1905
І буде вона на Аронові, як треба йому службу служити, і чути буде дзвоненнє їх, як входити ме в сьвятиню перед Господа, і як виходити ме, щоб не вмерти йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І буде, що коли Аарон служить, почується його звук, коли входить до святого перед Господа і коли виходить, щоб не помер.
Ukrainian 2011
І буде він для Аарона, і коли служитиме, то буде чути його звук, коли входитиме у святилище перед Господа і коли виходитиме, — щоб не помер.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
вона буде на Аароні в служінні, щоб чутним був від нього звук, коли він буде входити у святилище перед лице Господнє і коли буде виходити, щоб йому не вмерти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вона буде на Аароні на служінні, щоб чутно було від нього звук, коли він буде входити до святині перед Господом і коли буде виходити, щоб йому не вмерти.
Ukrainian UMT
І хай вона буде на Ааронові, коли він служитиме. І дзвін буде чути, коли він входитиме до святилища перед Господом й коли виходитиме, щоб він не помер.