Exodus 29:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І візьмеш із того барана лій та курдюка, і лій, що покриває нутрощі, і сальника на печінці, й обидві нирки, і лій, що на них, і праве стегно, бо це баран посвячення.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І візьмеш від барана тук: курдюк і тук, що вкриває нутрощі, та й чепець від печінки і обидві нирки з туком, що на них, і праву литку - бо це баран посвячений.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І возьмеш од барана жир та курдюк, і жир, що вкриває тельбухи, та чепець від печінки й обидві нирки і жир, що кругом них, і праву литку - бо се баран посьвятний.
Ukrainian 1905
І возьмеш од барана жир та курдюк, і жир, що вкриває тельбухи, та чепець від печінки й обидві нирки і жир, що кругом них, і праву литку - бо се баран посьвятний.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І візьмеш з барана його жир і жир, що покриває внутреності, і чепець печінки і дві нирки і жир, що на них, і праве рамено. Бо це завершення.
Ukrainian 2011
І візьмеш жир з барана, і жир, що покриває нутрощі, сальник печінки, обидві нирки та жир, що на них, і праву лопатку. Бо це — посвячення на служіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І візьми від барана жир і курдюк, і жир, що покриває нутрощі, і сальник з печінки, й обидві нирки і жир, який на них, праве плече [тому що це баран приношення священства],
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І візьми від барана жир і курдюк, і жир, який на нутрощах, і жировик із печінки, і обидві нирки і жир на них, праве плече,
Ukrainian UMT
Візьми баранячий жир, жир хвоста, сальник на печінці, обидві нирки й жир, що був на них, і праве стегно (бо це баран посвячення Аарона в первосвященики).