Exodus 29:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А бичка, жертву за гріх, будеш споряджати щоденно для окуплення. І будеш очищати жертівника, коли будеш чинити окуплення його. І помажеш його на його посвячення.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А бичка приноситимеш у жертву за гріх щодня, за покуту; і очисти жертовник, зробивши за нього покуту; а щоб освятити його, то помажеш його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А теля на гріхову покуту приноситимеш щодня, і очистиш жертівника, зробивши покуту; та помажеш його, щоб посьвятити його.
Ukrainian 1905
А теля на гріхову покуту приноситимеш щодня, і очистиш жертівника, зробивши покуту; та помажеш його, щоб посьвятити його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І теля за гріх принесеш в день очищення, і очистиш жертівник коли ти освячуєш на ньому, і помажеш його, щоб його освятити.
Ukrainian 2011
А в день очищення принесеш молодого бичка за гріх. І очистиш жертовник, коли над ним будеш звершувати освячення, і помажеш його, щоб його освятити.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І тель­ця за гріх принось кожного дня для очищення, і жертву за гріх звершуй на жер­товнику для очищення його, і помаж його для освячення його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І бичка за гріх принось кожного дня для очищення, і пожертву за гріх звершуй на жертовнику для очищення його, і помасти його для освячення його.
Ukrainian UMT
Щодня жертвуватимеш бичка за гріхи їхні для прощення. Жертву за гріхи принось на вівтар, коли жертвуєш на ньому для свого очищення від гріхів, а також помаж його, щоб освятити.