Exodus 29:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І попідперізуєш їх поясом, Аарона та синів його, і наложиш їм покриття голови, і буде для них священство на вічну постанову. І рукоположиш Аарона та синів його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І підпережеш їх поясами, Арона та синів його, і обгорнеш їм голови завоями, і буде їм священство установою вічною. Так настановиш у священики Арона і синів його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І попідперізуєш їх поясами, Арона й сини його, і понакладаєш клобуки на їх, і буде їм сьвященство установою вічною; і приручиш усе Аронові та синам його.
Ukrainian 1905
І попідперізуєш їх поясами, Арона й сини його, і понакладаєш клобуки на їх, і буде їм сьвященство установою вічною; і приручиш усе Аронові та синам його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і підпережеш їх поясами, і накладеш їм клобуки. І буде їм служба для мене на віки. І сповниш руки Аарона і руки його синів.
Ukrainian 2011
підпережеш їх поясами і завинеш їм кидари. І будуть служити Мені священиками повік. І уповноважиш Аарона та його синів на служіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і підпережи їх поя­сом, Аарона і синів його, і поклади на них пов’язки і буде їм належати священство за уставом навік; і напов­ни руки Аарона і синів його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І підпережи їх поясом, Аарона і синів його, і поклади на них перев’язі, і буде їм належати священство за настановою навіки; і виповни руки Аарона і синів його.
Ukrainian UMT
Підпережеш пасками Аарона та його синів і надінеш на них тюрбани. І священство їхнє буде навіки як вічне правило. І так ти рукоположиш Аарона та його синів.