Exodus 3:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав Він: Не зближайся сюди! Здійми взуття своє з ніг своїх, бо те місце, на якому стоїш ти, земля це свята!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сказав: "Не наближайся сюди! Скинь взуття з твоїх ніг: місце бо, що на ньому стоїш - земля свята."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І каже він: Ось я! І рече: Не наближуйся сюди; іззуй обувє твоє з ніг твоїх, місце бо, що на йому стоїш, земля сьвята.
Ukrainian 1905
І каже він: Ось я! І рече: Не наближуйся сюди; іззуй обувє твоє з ніг твоїх, місце бо, що на йому стоїш, земля сьвята.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав: І не приближайся сюди; визуй обуву з твоїх ніг, бо місце на якому ти став, це свята земля.
Ukrainian 2011
Не наближайся сюди, — сказав Він, — зніми взуття зі своїх ніг, бо місце, на яке ти став, це — свята земля!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Бог: не підходь сюди; зніми взуття твоє з ніг твоїх, тому що місце, на якому ти стоїш, є земля свята.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Бог: Не підходь сюди; скинь взуття твоє з ніг твоїх; бо місце, на котрому ти стоїш, є земля свята.
Ukrainian UMT
Він промовив: «Не підходь ближче. Скинь сандалі з ніг, бо місце, де ти стоїш, — це свята земля».