Exodus 30:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І складе Аарон окупа на роги його, раз у році, з крови жертви за гріх раз у році дня Окуплення складе він окупа на нього на ваші покоління. Це найсвятіше для Господа!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Раз на рік Арон робитиме покуту на рогах його; кров'ю жертви за гріх робитиме покуту на ньому, раз на рік через усі покоління, бо він пресвятий Господеві.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І покуту робити ме Арон на роги його, раз в рік, кровю жертви покути за гріх і примирення, буде що року раз покутувати за його в роди ваші: Сьвятиня над сьвятинями він Господеві.
Ukrainian 1905
І покуту робити ме Арон на роги його, раз в рік, кровю жертви покути за гріх і примирення, буде що року раз покутувати за його в роди ваші: Сьвятиня над сьвятинями він Господеві.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Аарон принесе очищення на роги його раз в році. Від крови очищення гріхів виправдання раз в році очистить його в родах ваших. Це святе святих Господеві.
Ukrainian 2011
Раз на рік на ньому Аарон звершуватиме викуплення — на його рогах — за допомогою крові очищення жертв за гріхи для викуплення; раз на рік очищатиме його в роди ваші. Це — святе святих для Господа!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І буде звершувати Аарон очищення над рогами його один раз на рік; кров’ю очищувальної жертви за гріх він буде очищати його один раз на рік в роди ваші. Це святиня велика в Господа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І буде звершувати Аарон очищення над рогами його один раз на рік; кров’ю очищувальної пожертви за гріх він буде очищати його один раз на рік поколінням вашим. Це найвища святиня Господові.
Ukrainian UMT
Аарон мусить приносити жертву прощення над його ріжками один раз на рік. Він приноситиме жертву прощення кров’ю жертви за гріхи раз на рік на всі ваші покоління. Це найбільша святиня для Господа».