Exodus 30:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І зробиш з цього кадило, масть, робота робітника масти, посолене, чисте, святе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і зробиш з того пахощі, запашну суміш, з умінням виготувану, очищену, чисту, святу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зроби з того майстерно зложене кадило, робом аптикарським стерте, чисте, сьвяте.
Ukrainian 1905
І зроби з того майстерно зложене кадило, робом аптикарським стерте, чисте, сьвяте.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зроблять з нього вимішаний ладан, запашну суміш, діло виготовника ладану, чисте, святе діло.
Ukrainian 2011
І хай зроблять з нього складний ладан — суміш, запашний витвір виробника ладану — чистий, святий витвір.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і зроби з них мистецтвом того, хто складає масті, курильну сполуку, стерту, чисту, святу,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчини з них удатно скомпоноване мастило, кадильну суміш, потерту, чисту, святу.
Ukrainian UMT
Зроби з цієї суміші запашне куріння, та додавши трохи солі, ти зробиш його чистим і святим.