Exodus 30:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І зітреш із неї надрібно, і даси з неї перед обличчям свідоцтва в скинії заповіту, що Я буду являтися тобі там, це буде найсвятіше для вас!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І розтовчеш з них трохи на дрібний порох і покладеш перед Свідоцтвом у наметі зборів, де сходитимуться з тобою: пресвята річ буде це для вас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І розтовчи на порох, і положи із сього перед сьвідченнєм в наметї громадському, де сходити мусь з тобою; пресьвята сьвятиня буде для вас.
Ukrainian 1905
І розтовчи на порох, і положи із сього перед сьвідченнєм в наметї громадському, де сходити мусь з тобою; пресьвята сьвятиня буде для вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І роздробиш його на мілко, і покладеш перед свідченням в шатрі свідчення де Я обявлюся тобі там. Святе святих буде для вас.
Ukrainian 2011
І розітреш його дрібненько, і покладеш перед Свідченням у наметі свідчення, — там, де Я об’являтимуся тобі, — святе святих буде для вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і стовчи її дрібно, і поклади її перед ковчегом одкровення в скинії зібрання, де Я буду відкриватися тобі: це буде святиня велика для вас;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І потовчи її дрібненько, і поклади її перед Ковчегом Одкровення у скинії зібрання, де Я буду відкриватися тобі: це буде святиня велика для вас.
Ukrainian UMT
Розтовчи трохи суміші на порошок і поклади перед Свідоцтвом, що в наметі зібрання, де Я зустрічатимуся з тобою. І це буде найбільшою святинею для вас.