Exodus 30:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поставиш його перед завісою, що над ковчегом свідоцтва, перед віком, що на свідоцтві, яким Я буду тобі відкриватися там.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І поставиш його проти завіси, перед кивотом Свідоцтва, проти віка, що над Свідоцтвом, де я об'являтимусь тобі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І постановиш його проти завіси, се єсть перед скринею сьвідчення і проти віка, що над сьвідченнєм, і де буду сходитись з тобою.
Ukrainian 1905
І постановиш його проти завіси, се єсть перед скринею сьвідчення і проти віка, що над сьвідченнєм, і де буду сходитись з тобою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І положиш його перед занавісою що є перед кивотом свідчення, в яких обявлюся тобі там.
Ukrainian 2011
І поставиш його перед завісою, яка є перед ковчегом свідчення, — там, де Я тобі об’являтимуся.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І постав його перед завісою, яка перед ковчегом одкровення, навпроти кришки, що на ковчезі одкровення, де Я буду відкриватися тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І постав його перед запоною, котра перед Ковчегом Одкровення, навпроти віка, котре на Ковчезі Одкровення, де Я буду відкриватися тобі.
Ukrainian UMT
Поставиш його перед запоною, що перед ковчегом Свідчення, навпроти віка для відпущення гріхів, що на свідченні, де Я зустрічатимуся з тобою.