Exodus 30:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І буде Аарон кадити на ньому кадило пахощів щоранку, коли він поправлятиме лямпадки, то буде кадити його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І на ньому Арон спалюватиме пахучий ладан; щоранку, як готуватиме лямпи, спалюватиме його;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І кадити ме Арон кадилом на йому з ранку до ранку; як понаготовляє лямпи, мусить кадити;
Ukrainian 1905
І кадити ме Арон кадилом на йому з ранку до ранку; як понаготовляє лямпи, мусить кадити;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І кадитиме на ньому Аарон зложене запашне кадило. Рано вранці коли готуватиме світила, кадитиме на ньому,
Ukrainian 2011
Аарон кадитиме на ньому пахучим ладаном певного складу. Рано-вранці, коли готуватиме лампади, кадитиме на ньому,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На ньому Аарон буде курити запашним курінням; щоранку, коли він готує лампади, буде курити ним;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
На ньому Аарон буде кадити пахучим кадінням; кожного ранку, коли він приготовлятиме лампади, буде кадити ним.
Ukrainian UMT
Аарон спалюватиме на ньому запашне куріння. Він робитиме це щоранку, коли готуватиме світильники.