Exodus 31:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
на обмислення мистецьке, на роботу в золоті, і в сріблі, і в міді,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб продумував мистецькі задуми виконавши у золоті, сріблі й міді;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб видумував майстерне, як вироблювати із золота й срібла і мідї,
Ukrainian 1905
Щоб видумував майстерне, як вироблювати із золота й срібла і мідї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб задумати і проєктувати, (і) працювати в золоті і сріблі і міді, і синій тканині і порфірі і пряденому кармазині і тканому виссоні,
Ukrainian 2011
щоб задумувати і творити, працювати із золотом, сріблом, міддю, синьою тканиною, пурпуром, пряденим кармазином і тканим вісоном,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
виробляти з золота, срібла і міді, [з блакитної, пурпурової і червленої вовни і з крученого висону],
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Виготовляти із золота, срібла і міді;
Ukrainian UMT
Він зможе майстерно працювати по золоту, сріблу та бронзі.