Exodus 34:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
та й сказав: Якщо я знайшов милість в очах Твоїх, Владико, то нехай же Владика йде серед нас, бо народ цей твердошиїй. І Ти пробачиш нашу провину та наш гріх, і зробиш нас спадком Своїм.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і мовив: «Коли я знайшов ласку, Господи, в твоїх очах, нехай іде Господь посеред нас. Правда, що це народ твердолобий, та ти все ж таки прости беззаконня наше та гріх наш, і візьми нас собі в насліддя.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече: Коли тільки знайшов я ласку в очу в тебе, Господе, нехай же йде Господь серед нас; бо запеклі се люде, та прости несправедливість нашу і гріх наш, і возьми нас за наслїддє своє!
Ukrainian 1905
І рече: Коли тільки знайшов я ласку в очу в тебе, Господе, нехай же йде Господь серед нас; бо запеклі се люде, та прости несправедливість нашу і гріх наш, і возьми нас за наслїддє своє!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і сказав: Якщо я знайшов ласку перед Тобою, хай іде мій Господь з нами. Бо нарід твердошийним є, і Ти відпустиш наші гріхи і беззаконня, і будемо твої.
Ukrainian 2011
і сказав: Якщо я знайшов милість перед Тобою, то нехай іде мій Господь з нами. Бо народ є впертий, та наші гріхи й беззаконня Ти віддалиш, і ми будемо Твоїми.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказав: якщо я придбав благовоління в очах Твоїх, Владико, то хай піде Владика посеред нас; бо народ цей жорстокосердий; прости беззаконня наші і гріхи наші і вчини нас насліддям Твоїм.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав: Якщо я здобув прихильність в очах Твоїх, Володарю, то нехай пройде Володар посеред нас; бо народ цей твердошиїй. Прости беззаконня наші і гріхи наші, і вчини нас спадщиною Своєю.
Ukrainian UMT
Він сказав: «Якщо я знайшов прихильність у Твоїх очах, мій Господи, нехай мій Бог іде з нами, не зважаючи навіть на те, що цей народ такий упертий. Прости наше зло і гріх, прийми нас Собі у спадок».