Exodus 35:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І кожна мудросерда жінка пряла руками своїми, і приносила пряжку: блакить, і пурпур, і червень, і віссон.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І кожна жінка, що мала хист, власними руками пряла й приносила пряжу: блакит, порфіру, кармазин і тонке полотно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І все жіноцтво, в якого було мудре серце, почало прясти своїми руками, і подавали свою пряжу: на блават, і пурпур, і кармазин, й тонке полотно.
Ukrainian 1905
І все жіноцтво, в якого було мудре серце, почало прясти своїми руками, і подавали свою пряжу: на блават, і пурпур, і кармазин, й тонке полотно.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І кожна жінка мудра умом, (що вміла) руками прясти, принесла прядене, синю тканину і порфіру і кармазин і виссон.
Ukrainian 2011
І кожна жінка, обдарована розумом, щоб руками прясти, принесла прядене — синє сукно, пурпур, кармазин і вісон.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і всі жінки, мудрі серцем, пряли своїми руками і приносили пряжу блакитного, пурпурового і червленого кольору і висон;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І всі жінки, мудрі серцем, пряли своїми руками і приносили пряжу голубого, пурпурного і червоного кольору, і вісон.
Ukrainian UMT
Кожна жінка, що мала вправні руки, власноручно пряла блакитне, пурпурове і ясно-червоне полотно і тонкий льон і приносила його.