Exodus 35:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Візьміть від себе приношення для Господа. Кожен за щедрим серцем своїм принесе його, приношення Господеві: золото, і срібло, і мідь,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Принесіть від себе пожертву Господеві. Кожен охочий нехай принесе як пожертву: золото, срібло й мідь;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Принесїте від себе жертву підношення Господеві. Кожен охочий нехай принесе Господеві приніс: золото, срібло і мідь.
Ukrainian 1905
Принесїте від себе жертву підношення Господеві. Кожен охочий нехай принесе Господеві приніс: золото, срібло і мідь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Візьміть у себе приношення Господеві. Кожний за бажанням серця хай принесе первоплоди Господеві, золото, срібло, мідь,
Ukrainian 2011
Візьміть від себе окремий дар для Господа. Кожний, за бажанням серця, нехай принесе особливі пожертви Господу: золото, срібло, мідь,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
зробіть від себе приношення Господу: кожний за ревністю нехай принесе приношення Господу, золото, срібло, мідь,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зробіть від себе приношення Господові; кожний по щирості нехай принесе Господові золото, срібло і мідь.
Ukrainian UMT
„Принесіть від себе дар Господу. Кожен, хто бажає, мусить принести дар для Нього: золото, срібло, бронзу,