Exodus 36:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І покликав Мойсей Бецал'їла та Оголіява, та кожного мудросердого чоловіка, кому Господь подав мудрість у серце, кожного, кого вело серце зблизитися до тієї праці, щоб зробити її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так покликав Мойсей Бецалела та Оголіява й усіх умільців мистецтва, що їм Господь дав мудрість у серце, всякого, кого хист тягнув узятись до діла, щоб довести його до кінця.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І покликав Мойсей Безалеїла та Оголїаба і всякого чоловіка мудрого серця, що йому дав Господь мудрість у серце, всякого, кого підіймає серце, взятись за дїло, щоб довести його до ладу.
Ukrainian 1905
І покликав Мойсей Безалеїла та Оголїаба і всякого чоловіка мудрого серця, що йому дав Господь мудрість у серце, всякого, кого підіймає серце, взятись за дїло, щоб довести його до ладу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І покликав Мойсей Веселеїла і Еліава і всіх, що мали мудрість, яким дав Бог розум у серце, і всіх що пильно бажали прийти на працю, щоб довершити її.
Ukrainian 2011
Мойсей покликав Веселеїла й Еліява, та всіх, хто мав мудрість, кому Бог дав розумне серце, і всіх, які добровільно бажали приступити до праці, щоб звершувати її.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І покликав Мойсей Веселеїла й Аголіава і всіх мудрих серцем, яким Господь дав мудрість, і всіх, кого тягло серце приступити до роботи і працювати.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І прикликав Мойсей Бецал’їла та Оголіява і всіх мудрих серцем, котрим Господь дав мудрість, і всіх, у кого серце жадало прилучитися до роботи і працювати.
Ukrainian UMT
Мойсей покликав Безалела й Оголіава і кожного вправного чоловіка, що Господь наділив хистом, кожного, кого серце спонукало прийти й працювати.