Exodus 36:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І зробив він завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробив її з херувимами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зробив він також і завісу з блакиту, порфіри й кармазину та тонкого льняного полотна: майстерної гаптярської роботи з херувимами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зробив завісу з блавату, пурпуру й кармазину і з нитяного полотна; і роботою майстерною поробив на нїй херувимів.
Ukrainian 1905
І зробив завісу з блавату, пурпуру й кармазину і з нитяного полотна; і роботою майстерною поробив на нїй херувимів.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і клобуки з виссону, і мітру з виссону, і штани з тканого виссону,
Ukrainian 2011
і кидари з вісону, і митру з вісону, і штани з тонко виробленого вісону,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зробив завісу з блакитної, пур­пурової і червленої вовни і з крученого висону, і мистецькою роботою виконав на ній херувимів;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І виготовив запону з голубої, пурпурної та червоної вовни, із суканого вісону і мистецькою роботою вчинив її з херувимами.
Ukrainian UMT
Запону він зробив із блакитного, пурпурового та ясно-червоного полотна й тонкого льону з Херувимами майстерної роботи.