Exodus 36:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І прибули всі мудреці, що роблять усю роботу святині, кожен із праці своєї, яку вони роблять,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так, що всі майстри, що були зайняті на роботі коло святині, поприходили кожен від своєї роботи, що її виконували,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поприходили всї мудрі люде, що робили всяку роботу в сьвятинї, кожен по реместву свойму, що хто вмів робити,
Ukrainian 1905
І поприходили всї мудрі люде, що робили всяку роботу в сьвятинї, кожен по реместву свойму, що хто вмів робити,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І приходили всі мудрі, які виконували діла святого, кожний за своїм ділом, яке вони робили,
Ukrainian 2011
Та поприходили всі майстри, які виконували роботи у святині, — кожний згідно зі своїм ділом, котре він робив, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді прийшли всі мудрі серцем, що виконували всякі роботи у святилищі, кожен від своєї роботи, якою хто займався,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді прийшли всі мудрі серцем, котрі здійснювали всіляку роботу у святині, кожний від своєї роботи, котрою він займався.
Ukrainian UMT
Тоді всі майстри, що поралися з різними роботами по спорудженню святилища, поприходили кожен від роботи, що виконували.