Exodus 36:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
і сказали до Мойсея, говорячи: Народ приносить більше, ніж потрібно було для праці, яку Господь звелів був зробити.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і сказали до Мойсея: «Народ дає більш, ніж треба для виконання діла, що заповідав Господь зробити.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І промовили до Мойсея кажучи: Більш, як треба, подали люде на потребини дїла, що заповідав Господь поробити.
Ukrainian 1905
І промовили до Мойсея кажучи: Більш, як треба, подали люде на потребини дїла, що заповідав Господь поробити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і сказали до Мойсея, що: Багато приносить нарід для діл, які заповів Господь чинити.
Ukrainian 2011
і сказали Мойсеєві: Забагато приносять люди для робіт, які Господь наказав виконати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказали Мойсеєві, говорячи: народ багато приносить, більше, ніж потрібно для робіт, які повелів Господь зробити.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказали Мойсеєві, кажучи: Народ багато приносить, більше, аніж необхідно для робіт, які звелів Господь учинити.
Ukrainian UMT
Вони сказали Мойсею: «Люди приносять значно більше, ніж потрібно для роботи, що Господь звелів виконати».