Exodus 37:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І зробив він свічника зо щирого золота, роботою кутою зробив він того свічника. Стовп його, і рамена його, келихи його, ґудзі його й квіти його виходили з нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зробив і світильник, із сутого золота виковуючи його; його підставка, держало його, вітки, чашечки, бруньки й квітки його були суцільні з ним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зробив сьвітильника із золота щирого; кованим робом зробив сьвітильника, ногу його і держало його; чашечки його, і пупляшки його, і квітки його одноцїльні з ним.
Ukrainian 1905
І зробив сьвітильника із золота щирого; кованим робом зробив сьвітильника, ногу його і держало його; чашечки його, і пупляшки його, і квітки його одноцїльні з ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І чотири їхні стовпи, і чотири їхні мідяні стояки, і їхні сріблі запинки, і їхні верхи посріблені сріблом,
Ukrainian 2011
Їхні чотири стовпи і чотири їхні підставки — мідні, їхні гачки — срібні, а їхні головки — покриті сріблом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зробив світильник із золота чистого, карбований зробив світильник; стебло його, віття його, чашечки його, яблука його і квіти його виходили з нього;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І виготовив світильника із чистого золота, карбованого вчинив світильника, стебло його, гілки його, чашечки його, яблука його і квіти його виходили з нього.
Ukrainian UMT
Він виготовив світильник зі щирого кованого золота і зробив його єдиним цілим з його основою, держаком, чашечками, бруньками й пелюстками.