Exodus 37:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І були ті херувими з простягненими догори крилами, і затінювали своїми крилами над віком, а їхні лиця одне до одного; до віка були схилені лиця тих херувимів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Херувими ж простягали крила свої вгору, вкриваючи ними віко, а лиця їх були одне проти одного, звернені до віка.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І простягали херувими крила свої вгору, вкриваючи крилами своїми віко, а лиця їх були проти себе; лиця херувимів були на віко повернуті.
Ukrainian 1905
І простягали херувими крила свої вгору, вкриваючи крилами своїми віко, а лиця їх були проти себе; лиця херувимів були на віко повернуті.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сторона до півночі сто на сто. І двадцять їхніх стовпів і двадцять їхніх стояків.
Ukrainian 2011
І сторона до півночі — сто на сто ліктів. І для них — двадцять стовпів і двадцять їхніх підставок.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і були херувими з розпростертими вгору крилами і покривали крилами своїми кришку, а лицями своїми були звернені один до одного; до кришки були лиця херувимів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І були херувими з розпростертими догори крилами, і затінювали крилами своїми віко, а лицями своїми були звернені один до одного, – до віка були схилені лиця херувимів.
Ukrainian UMT
Крила Херувимів здіймалися догори, а самі вони були звернені обличчями одне до одного й до віка для відпущення гріхів.