Exodus 38:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Усе золото, вжите для праці в усій роботі святині, то було золото колихання, двадцять і п'ять талантів та сім сотень і тридцять шеклів на міру шеклем святині.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Всього золота, що пішло на роботу цілої будівлі святині, золота, принесеного в дар, було двадцять дев'ять талантів і сімсот тридцять шеклів, по шеклю святині.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Всього золота, що пійшло на всяку роботу цїлої будівлї сьвятинї, золота принесеного в жертву, було двайцять і девять талантів і сїмсот трийцять секлїв, по секлям сьвятинї.
Ukrainian 1905
Всього золота, що пійшло на всяку роботу цїлої будівлї сьвятинї, золота принесеного в жертву, було двайцять і девять талантів і сїмсот трийцять секлїв, по секлям сьвятинї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він зробив для жертівника додаток, діло мережене під огнищем, під ним до його половини. І поклав на ньому чотири мідяні перстені з чотирьох сторін додатку жертівника, широкі для носил щоб носити ними жертівник.
Ukrainian 2011
Він зробив для жертовника приставку, решітчастий виріб, нижче горщика для жару — під ним, до його половини. І він прикріпив до неї, до чотирьох кутів приставки жертовника, чотири мідних кільця, по товщині ручок, щоб за допомогою них носити жертовник.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усього золота, вжитого для справи на все приладдя святилища, золота, принесеного в дар, було двадцять дев’ять талантів сімсот тридцять сиклів, сиклів священних;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усього золота пішло для виготовлення всього знаряддя святині, золота, принесеного в дар, було двадцять дев’ять талантів і сімсот тридцять шеклів, шеклів священних.
Ukrainian UMT
Всього золота, використаного для спорудження святилища, золота, що принесли в дар, було двадцять дев’ять талантів і сімсот тридцять шекелів з розрахунку на священний шекель.