Exodus 39:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А два кінці обох шнурів дали до двох гнізд, і дали на нараменники ефоду спереду його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А обидва кінці двох шнурочків причепили до двох оправок, що були на нараменниках ефоду, з лицьового його боку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А обидва кінцї двох плетених шнурків причіпили до двох оправок та й приставили їх до нарамників наплечника, з лицьового боку його.
Ukrainian 1905
А обидва кінцї двох плетених шнурків причіпили до двох оправок та й приставили їх до нарамників наплечника, з лицьового боку його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і одіж для святого, які є для Аарона, і одіж для його синів на служіння,
Ukrainian 2011
одяг для святині, що для Аарона, і одяг для його синів для служіння,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а два кін­ці двох ланцюжків прикріпили до двох гнізд і прикріпили їх до нарамників ефода з лицевої сторони його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А два кінці двох ланцюжків прикріпили до двох оправ, і прикріпили їх до нараменника ефоду з лицьового боку його.
Ukrainian UMT
та два інші кінці ланцюжків до двох гнізд, прикріпивши їх спереду до наплічників ефоду.