Exodus 4:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І ти візьмеш у руку свою оцю палицю, якою ознаки чинитимеш.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І оцю палицю візьми з собою в руки, нею творитимеш чудеса."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сю палицю візьмеш у руку твою, нею сотвориш знамення.
Ukrainian 1905
І сю палицю візьмеш у руку твою, нею сотвориш знамення.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І цю палицю, що змінилася в гадину, візьми в твою руку, нею зробиш знаки.
Ukrainian 2011
А цей посох, що обертався на змія, візьми у свою руку, — ним чинитимеш ознаки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і жезл цей [який був перетво­рений на змія] візьми в руку твою: ним ти будеш творити знамення.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І посох оцей візьми в руку твою; ним творитимеш знамення.
Ukrainian UMT
Візьми собі в руку цей ціпок, яким творитимеш знамення».