Exodus 4:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав Господь до Мойсея в Мідіяні: Іди, вернися до Єгипту, бо вимерли всі люди, що шукали твоєї душі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сказав Господь Мойсеєві в Мідіяні: "Іди, повертайся в Єгипет, бо повмирали всі, що замишляли на твоє життя."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече Господь Мойсейові в Мидіян землї: Ійди, вертайсь у Египет; повмірали бо всї, що шукали душі твоєї.
Ukrainian 1905
І рече Господь Мойсейові в Мидіян землї: Ійди, вертайсь у Египет; повмірали бо всї, що шукали душі твоєї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А після багатьох тих днів помер єгипетський цар. Сказав же Господь до Мойсея в Мадіямі: Іди, піди до Єгипту, бо померли всі, що шукають за твоєю душею.
Ukrainian 2011
Після багатьох тих днів помер єгипетський цар. І Господь сказав Мойсеєві в Мадіямській землі: Іди, повернися в Єгипет, бо померли всі, хто шукав твоєї душі!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Господь Мойсеєві в [зем­лі] Мадіамській: піди, повернись у Єгипет, тому що померли всі, що шукали душі твоєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Господь Мойсеєві у краю Мідіянськім: Рушай, повернися до Єгипту; бо вмерли всі, хто шукав життя твого.
Ukrainian UMT
І сказав Господь Мойсеєві в землі Мидіанській: «Повертайся до Єгипту, бо мертві всі ті, хто зазіхав на твоє життя».