Exodus 4:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І промовив до нього Господь: Що то в руці твоїй? Той відказав: Палиця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І промовив до нього Господь: "Що це в тебе в руці?" І сказав Мойсей: "Палиця."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І промовив до його Господь: Що се в руцї у тебе? І каже він: Палиця.
Ukrainian 1905
І промовив до його Господь: Що се в руцї у тебе? І каже він: Палиця.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав же йому Господь: Що це те, що в твоїй руці? Він же сказав: Палиця.
Ukrainian 2011
А Господь сказав йому: Що це в тебе у руці? Він же сказав: Посох.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав йому Господь: що це в руці у тебе? Він відповів: жезл.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому Господь: Що оце в руці твоїй? Він відповів: Посох.
Ukrainian UMT
Господь мовив до нього: «Що це у тебе в руці?» Мойсей відповів: «Ціпок».