Exodus 40:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І взяв він і поклав свідоцтво до ковчега, а на ковчега поклав держаки, і дав на ковчега віко згори.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Взяв він Свідоцтво і поклав його в кивот; і приладнав носила до кивота, і поставив віко на кивот зверху.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І взяв сьвідоцтво та й положив в скриню, і приправив носила до скринї, і поставив віко на скриню зверху.
Ukrainian 1905
І взяв сьвідоцтво та й положив в скриню, і приправив носила до скринї, і поставив віко на скриню зверху.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І взявши свідчення, вклав до кивоту, і поклав ноги під кивотом,
Ukrainian 2011
І, взявши Свідчення, він поклав у ковчег, і приладнав держаки знизу ковчега,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І взяв і поклав одкровення в ковчег, і вклав жердини у кільця ковчега, і поклав кришку на ковчег зверху;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І взяв і поклав Свідоцтво до Ковчега, і вклав жердини у кільця Ковчега, і поклав віко на Ковчег зверху.
Ukrainian UMT
Мойсей узяв свідчення й поклав його до ковчегу й прилаштував зверху віко для відпущення гріхів.