Exodus 40:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поставив подвір'я навколо скинії та жертівника, і повісив заслону брами подвір'я.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І відгородив подвір'я навколо храмини й жертовника, і завісив запону на воротях подвір'я. Так довершив Мойсей діло.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поставив двора навкруги храмини й жертівника, і повісив опону у воротях двора. І довершив так Мойсей дїло.
Ukrainian 1905
І поставив двора навкруги храмини й жертівника, і повісив опону у воротях двора. І довершив так Мойсей дїло.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і поклав притвір довкола шатра і жертівника. І закінчив Мойсей всі діла.
Ukrainian 2011
Довкола намету й жертовника він спорудив двір. І закінчив Мойсей усі діла.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І поставив двір навколо скинії і жертовника і повісив завісу на воротах двору. І так закінчив Мойсей діло.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І влаштував подвір’я довкола скинії і жертовника, і повісив запону на брамі подвір’я. І отак скінчив Мойсей справу.
Ukrainian UMT
Мойсей влаштував подвір’я навколо святого намету та вівтаря. І, почепивши запону на вході до подвір’я, він скінчив усю роботу.