Exodus 40:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А коли підіймалася хмара з-над скинії, то Ізраїлеві сини рушали в усі свої подорожі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І як хмара піднімалася з-над храмини, сини Ізраїля рушали в дорогу в усіх своїх переходах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І як піднялась хмара над храминою, рушали далї сини Ізраїльські, покіль було мандруваннє їх.
Ukrainian 1905
І як піднялась хмара над храминою, рушали далї сини Ізраїльські, покіль було мандруваннє їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ж піднімалася хмара з шатра, запрягалися сини ізраїльські з своїм майном.
Ukrainian 2011
Коли ж підіймалася хмара з намету, то сини Ізраїля вирушали далі зі своїм майном.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли піднімалася хмара від скинії, тоді вирушали у путь сини Ізраїлеві в усю подорож свою;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли здіймалася хмара од скинії, тоді рушали в путь сини Ізраїля в мандрівку свою.
Ukrainian UMT
У всіх своїх мандрах, як тільки хмара піднімалася над святим наметом, то народ Ізраїлю мав рушати.